Jung Joon Young (정준영) – Springs, Memories (봄, 추억) (Memory OST) + Terjemahan
Lirik dan Terjemahan Jung Joon Young – Springs, Memories
Bahasa Indonesia
Jika aku tahu akan menjadi seperti iniAku tidak akan membuatmu menangis
Kita tidak bisa melihat ke belakang lagi
Musim semi meninggalkan kita
Tapi semua hal itu
Kenangan indah bagiku
Musim semi yang sepintas, bunga-bunga yang layu
Aku mengantarnya dengan senyuman
Suatu hari, di tempat itu
Bahkan setelah bunga layu
Kenangan masih akan tersisa
Dan ada di sisimu
Kamu adalah kenangan
Yang tidak dapat diubah dengan apa pun di dunia ini
Jangan lagi sedih akan musim semi kita yang singkat
Suatu hari, di tempat itu
Bahkan setelah bunga layu
Kenangan masih akan tersisa
Dan ada di sisimu
Bahkan jika cahaya memudar
Dan meskipun kenangan menghilang
Selamanya, selamanya, air mataku akan
Mengingatmu
Mengingatmu
Hangul
이렇게 될 줄 알았다면널 울리지 않았을텐데
돌아보지 못한 사이
봄이 가고 있었어
하지만 그 모든 게 내겐
아름다웠던 추억
가는 봄을 지는 꽃을
미소지으며 보내줘
언젠가 그 자리에
꽃들이 져 버린 후에도
여전히 여전히 추억은 남아
네 곁에 머물테니까
너는 세상 그 무엇과도
바꿀 수 없는 추억
짧았었던 우리의 봄을
더는 슬퍼 말아줘
언젠가 그 자리에
꽃들이 져 버린 후에도
여전히 여전히 추억은 남아
곁에 머물러
그 빛은 바래져 가고
기억조차 사라져 가도
영원히 영원히 나의 눈물이
널 기억할테니까
널 기억할테니까
Romanization
ireohge doel jul arattdamyeonneol ulliji anhasseultende
doraboji mothan sai
bomi gago isseosseo
hajiman geu modeun ge naegen
areumdawottdeon chueok
ganeun bomeul jineun kkocceul
misojieumyeo bonaejwo
eonjenga geu jarie
kkoccdeuri jyeo beorin huedo
yeojeonhi yeojeonhi chueogeun nama
ne gyeote meomultenikka
neoneun sesang geu mueosgwado
bakkul su eoptneun chueok
jjalpasseottdeon uriui bomeul
deoneun seulpeo marajwo
eonjenga geu jarie
kkoccdeuri jyeo beorin huedo
yeojeonhi yeojeonhi chueogeun nama
gyeote meomulleo
geu bicceun baraejyeo gago
gieokjocha sarajyeo gado
yeongwonhi yeongwonhi naui nunmuri
neol gieokhaltenikka
neol gieokhaltenikka
English
If I knew it would be like thisI wouldn’t have made you cry
We can’t look back anymore
Spring is leaving us
But all of those things
Are beautiful memories to me
The fleeting spring, the withering flowers
I’m sending them off with a smile
Some day, in that place
Even after the flowers wither
The memories will still remain
And stay by your side
You are a memory
That can’t be changed with anything in the world
Don’t be sad over our short spring anymore
Some day, in that place
Even after the flowers wither
The memories will still remain
And stay by your side
Even if the light fades
And even the memories disappear
Forever, forever, my tears will
Remember you
Remember you
Engish by: klyrics
Romanized by: thecherrya
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya
Anda telah membaca Artikel yang berjudul "Jung Joon Young (정준영) – Springs, Memories (봄, 추억) (Memory OST) + Terjemahan"
Terima Kasih telah berkunjung ke blog Skole-Hjemme, dan membaca artikel yang berjudul Jung Joon Young (정준영) – Springs, Memories (봄, 추억) (Memory OST) + Terjemahan dengan permalink http://skole-hjemme.blogspot.com/2016/09/jung-joon-young-springs-memories-memory.html. Tanks
Tag : TERJEMAH ARTI LIRIK LAGU, TERJEMAHAN LAGU BARAT, TheCherryA,
0 Response to "Jung Joon Young (정준영) – Springs, Memories (봄, 추억) (Memory OST) + Terjemahan"
Post a Comment